LVSIADAE

SKU 220 Categoria

Descrição

Autor Luís de Camões Título Lvsiadae Clemente de Oliveira, OP – Interprete EDITIO SECVNDA OLISIPONE – MCMLXXXVIII Barbosa & Xavier Descr. Física 399 p. O Padre Frei Clemente de Oliveira é o autor desta versão latina da epopéia de Camões, intitulado-a LVSIADAE. A tradução foi editada por Nicolau Firmino e publicada em Lisboa, em 1983. “Em 1966, o padre dominicano completa a tradução do Canto I e, depois, com versões latinas de outros poetas portugueses, foi completando, no seu retiro de Queluz de Baixo, de forma lenta mas segura, a tradução d’Os Lusíadas.Trata-se de uma versão fiel ao original, não uma paráfrase ou versão livre. Esta tradução é portanto fiel aos vocábulos e expressões do original, dessa forma procurou-se a transmissão fidedigna das idéias tanto quanto possível. Ao contrário de outras versões anteriores que utilizam o hexâmetro dactílico, nesta o autor serviu-se de versos decassílabos, tentando, ao mesmo tempo, reproduzir o ritmo dos versos sáficos menores de Horácio.”

Views: 4

65

Esgotado

Produtos Relacionados

NosSomosHistoria

NÓS SOMOS HISTÓRIA : Alocução proferida nas comemorações do Dia de Portugal – Lourenço Marques 1972

10

MeditacaoDeCamoes

MEDITAÇÃO DE CAMÕES – Carlos Eduardo de Soveral

15

CamoesDiario

CAMÕES : Diário – Sel. Nota Int. Isabel da Nóbrega – Conselho da Revolução – 10 de Junho de 1977

20

CamoesPoetaManceboEPobre

CAMÕES : Poeta Mancebo e Pobre – Matilde Rosa Araújo

20

Camoes E As Artes Plasticas - 1946

CAMÕES E AS ARTES PLÁSTICAS * SUBSÍDIOS PARA A ICONOGRAFIA CAMONEANA * B. Xavier Coutinho 1946/48

125

Os Lusiadas - Ed Sousa Viterbo - 1900

OS LUSÍADAS * Luiz de Camões * Grande Edição Illustrada Revista e prefaciada pelo Dr. Sousa Viterbo * MDCCCC [1900]

250